Szef kuchni poleca
Edward Jany
Mistrz kuchni Michelle
Edward Jany urodził się w 1973 roku we Wrocławiu w rodzinie z kulinarnymi tradycjami. Swoją karierę szefa kuchni zaczął we wrocławskiej Olimpii. Należy do Ogólnopolskiego Stowarzyszenia Szefów Kuchni i Cukierni, z ramienia którego od wielu lat uczestniczy w festiwalu Europa na Widelcu. Na krakowskich błoniach przygotował pizzę o średnicy ponad 1 kilometra, pobijając tym samym kulinarny rekord Guinnessa, zaś na rynku w Oławie podczas WOŚP przygotował zaś ponad 2500 litrów rosołu.
Pod kapeluszem
Krem ze szlachetnych borowików pod ciastem francuskim
Cream of mushroom soup
Steinpilzcreme
200 sml – 34,-
Bułka karczmarza
polędwica wołowa z borowikami w śmietanie
Sirloin with wild mushrooms in cream sauce
Lendenfilet mit Steinpilzen in Sahne-Soβe
150g – 39,-
Pieczone żeberka w miodowej glazurze
podane z pieczonymi ziemniaczkami
i tzatzykami
Roast ribs in honey glaze with roast potatoes and tzatzyki
Gebacken Rippchen mit honigglasure und gebacken Kartoffeln und tzatzyki
400g – 66,-
Szaszłyki drobiowe
z papryką i cebulą podane z pieczonymi ziemniakami i tzatzykami
Chicken skewers
with pepper, and onion with roast potatoes and tzatzyki
Geflügelspieße mit Paprika und Zwiebeln und Kartoffeln und tzatzyki
300g – 58,-
Szyjki rakowe po polsku
Crayfish in Polish style
Flusskrebs in Polnisch Art
100g – 42,-
Stek drwala
Z borowikami, ziemniakami chłopskimi i bukietem surówek
Steak with mushrooms, potatoes and salad
Steak mit Steinpilze, Kartoffeln und Rohkost
250g – 119,-
Zakąski zimne
Łosoś wędzony z cytryną
Na placku ziemniaczanym ze śmietaną
Salmon smoked with the lemon served on potato patties
Lachs geräucherte mit Zitrone mit Kartoffelpuffer
100g – 36,-
Carpaccio z polędwicy
Beef carpaccio
Carpaccio aus Lende
120g – 48,-
Śledź do kieliszka
W śmietanie lub oleju
Herring in the cream or in oil
Hering in Sahne oder Öl
150g – 25,-
Koktajl z krewetek
Shrimp cocktail
Shrimpscocktail
5 sztuk – 42,-
Zakąski gorące
Camembert smażony z ananasem polany sosem żurawinowo-chrzanowym
Fried Camembert with pineapple and poured with horseradish and cranberry sauce
Gebackener Camembert mit Annanas und Meerrettich-Preiselbeer -Soβe
150g – 28,-
Zapiekany szpinak pod parmezanem
Roasted spinach with the Parmesan cheese
Gebratenem Spinat unter Parmesan
150g – 27,-
Zielone naleśniki
Naleśniki ze szpinakiem i serem feta pod beszamelem
Pancakes With Spinach, Feta Cheese and béchamel sauce
Pfannkuchen mit Spinat, Feta-Käse und Bechamel-Soβe
300g – 38-
Duszony czosnek
Z sosem serowym i grzankami
Stewed garlic with cheese sauce and toast
Gedünstete Knoblauch mit Käse–Soβe und Toasts
1 sztuka – 28,-
Krewetki w sosie winno-czosnkowym z grzanką
Shrimp in the wine-garlic sauce with toast
Garnelen in einer Knoblauch-Soβe mit Toast
6 sztuk – 49,-
Wątróbka drobiowa z cebulką i jabłuszkiem
Polana octem balsamicznym
Poultry liver with onion and the apple with balsamic vinegar
Geflügel Leber mit Zwiebel und Apfel mit einem Essig-Soβe
200g – 27,-
Bigos na staropolską nutę
Old Polish stewed dish made of sauerkraut and meats
Altpolnisch gedünstetes Sauerkraut mit Fleisch
300g – 26,-
Zupy
Sałatki
Zupa dnia
Soup of the day
Tagessuppe
300ml – 17,-
Barszcz czerwony z kołdunami
Beet soup with meat dumplings
Rote-Rüben-Suppe mit Ravioli
300ml – 21,-
Flaki po staropolsku
Tripe in Old Polish style
Kuttelflecksuppe auf Altpolnische Art
300ml – 25,-
Pod kapeluszem
Krem ze szlachetnych borowików pod ciastem francuskim
Cream of mushroom soup
Steinpilzcreme
200ml – 34,-
Wiejski żur
Na wędzonce, podawany z jajkiem i okraszonymi ziemniakami
Country soup
made from fermented rye flour with egg and potatoes
Land saure Mehlsuppe mit Ei und Kartoffeln
300ml – 23,-
Sałatka z pieczonym łososiem
Sałata, łosoś pieczony, jajko, pomidor, kukurydza, ser żółty
Salad with roasted salmon
Lettuce, roasted salmon, egg, tomato, corn, cheese
Salat mit geräucherten Lachs
Kopfsalat, gebacken Lachs, Ei, Tomate, Mais, Käse
500g – 52,-
Sałata z fetą-grecką
Sałata, ser, pomidor, ogórek, cebula, oliwki
Lettuce with feta cheese
lettuce, cheese, tomato, cucumber, onion, olives
Salat mit Fetakäse
Kopfsalat, Käse, Tomaten, Gurke, Zwiebel, Oliven
350g – 39,-
Sałatka z panierowanym camembertem
Sałata, panierowany camembert, krążki cebulowe, jajko, pomidor, kukurydza, dip czosnkowy
Salad with breaded camembert
Lettuce, breaded camembert, onion rings, egg, tomato, corn, garlic dip
Kopfsalat, panierter Camembert, Zwiebelringe, Ei, Tomate, mais, Knoblauch-soβe
600g – 48,-
Sałatka dla Michelle
sałata, grillowany kurczak, ser camembert, pomidor, jajko, papryka, ogórek, kukurydza
Salad for Michelle
lettuce, grilled chicken, camembert, tomato, egg, pepper, cucumber, corn
Kopfsalat ,gegrillt Hähnchen, Camembert, Tomate, Ei, Paprika, Gurke, Mais
500g – 45,-
Sałatka Mirosław
Sałata, polędwica wołowa, pomidor, jajko, papryka, ogórek, cebula, ziemniaki chłopskie
Mirosław salad
lettuce, fillet steak, tomato, egg, pepper,cucumber, onion, farmers potato
Kopfsalat, Filet, Tomaten, Eier, Gurke, Zwiebel, Bauerkartoffeln
600g – 53,-
Dania z drobiu
Grillowany filet z kurczaka
Z frytkami, masłem czosnkowym i bukietem surówek
Grilled filet chicken
With chips, garlic butter and salade
Gegrillt Hähnchenfilet
Mit Fritte, Knoblauchbutter und Rohkost
180g – 44,-
Mięsne trio
Filet z kurczaka, schab, karczek z dipem czosnkowym, ziemniakami ziołowymi i warzywami na parze
Meat trio
Fllet chicken, loin, nape with garlic dip herbal potatoes and steam vegetables
Drei Fleisch
Hähnchenfilet, Selchkarree, Schopfbraten mit Knoblauchbutter und Dampf Gemüse
280g – 54,-
Szaszłyki drobiowe
z papryką i cebulą, podane z pieczonymi ziemniaczkami i tzatzykami
Chicken skewers
with pepper and onion, roast potatoes and tzatzyki
Geflügelspieße mit Paprika und Zwiebeln
und Kartoffeln und tzatzyki
300g – 58,-
Filet z kurczaka w sosie słodko-kwaśnym
Podany na plackach ziemniaczanych z sałatką z pomidorów
Filet chicken with sweet-sour sauce
On potato fritters and tomato salad
Hähnchenfilet mit Süβsaure- Soβe
Kartoffelpuffer und Tomaten Salat
180g – 45,-
Wieprzowina
Sznycelki z polędwiczki wieprzowej w sosie martini
Z krokietami ziemniaczanymi i sałatką z pomidorów
Fillet of pork scallops
in martini sauce, hash browns and salads
Schweinefiletschnitzel
mit Martini –Soβe, Kartoffelkroketten und Salat
200g – 58,-
Kotlet szwajcarski
Schab nadziewany szynką i serem podawany z frytkami i surówkami
Pork cutlet stuffed with ham and cheese with chips and salads
Schweinekotelett gefüllt Schinken und Käse mit Fritten und Rohkost
150g – 47,-
Karczek z grilla z dipem czosnkowym
Z ziemniakami cząstkami i bukietem surówek
Grilled prime collar with garlic dip
Gegrilltes Schopfbraten mit Knoblauch- Soβe
200g – 51,-
Schab grillowany
Z masłem czosnkowym, frytkami i bukietem surówek
Grilled pork
with garlic butter, chips and salads
Gegrillt Selchkarree, Knoblauchbutter, Fritten und Salat
180g – 46,-
Schab przekładany szpinakiem
Z sosem pieczeniowym i krokietami ziemniaczanymi
Loin of pork with spinach and hash browns
Selchkarree mit Spinat und Kartoffelkroketten
180g – 51,-
Pieczona golonka
Na zasmażanej kapuście, w towarzystwie chrupiących bułeczek
Roast pork hock with cabbage fried with crisp rolls
Gebrates Eisbein mit gebratener Kohl und knusprigen Brötchen
500g – 56,-
Schab chłopski
Smażony po staropolsku z ziemniakami chłopskimi i bigosem
Pork chop with roast potatoes and sauerkraut with mushrooms
Schweinskotelett mit Bratkartoffeln und Sauerkraut mit Pilze
150g – 51,-
Schab na placku
Grillowane filety schabowe, przekładane plackami ziemniaczanymi z sosem chrzanowym
Loin of pork on potato fritters with horse-radish sauce
Selchkarree mit Kartoffelpuffer Meerrettich-Soβe
200g – 47,-
Pieczone żeberka w miodowej glazurze
podane z pieczonymi ziemniaczkami
i tzatzykami
Roast ribs in honey glaze with roast potatoes and tzatzyki
Gebacken Rippchen mit honigglasure und gebacken Kartoffeln und tzatzyki
400g – 66,-
Karczek po cygańsku
Oblany sosem pieczeniowym, podany z pierogami i sałatką cztery pory roku
Prime collar with sauce and dumplings and salad
Schopfbraten mit –Soβe mit Teigtaschen und Salat
200g – 54,-
Wołowina
Stek drwala
Z borowikami, ziemniakami chłopskimi i bukietem surówek
Steak with mushrooms, potatoes and salad
Steak mit Steinpilze, Kartoffeln und Rohkost
250g – 127,-
Stek rodeo
Skropiony sosem z brandy, zielonym pieprzem, kukurydzą podany z grillowanymi ziemniakami i sałatką cztery pory roku
Rodeo steak with brandy sauce, green pepper, grilled potato and salad four seasons
Steak Rodeo mit Brandy–Soβe, grüne Pfeffer, Kartoffeln und Salat
200g – 127,-
Stek na placku ziemniaczanym
Otoczony sosem serowym
Steak on potato patties with cheese sauce
Steak mit Kartoffelpuffer mit Käse -Soβe
200g – 127,-
Stek z grilla z masłem czosnkowym
Podawany z frytkami i bukietem surówek
Grilled steak with garlic butter, chips and salad
Gegrilltes Steak mit Knoblauchbutter Fritten und Salat
200g – 117,-
Stroganow na plackach ziemniaczanych
Stroganow on potato patties
Stroganow mit Kartoffelpuffer
150g – 69,-
Mięsa dla co najmniej dwóch
Châteaubriand
Z polędwicy wołowej w sosie borowikowym podane z ziemniakami chłopskimi, kopytkami, półmiskiem warzyw
Châteaubriand fillet of beef in mushrooms sauce with potatoes hooves and vegetables
Chateaubriand Rindsfilet in Steinpilz-Soβe mit Kartoffeln, Hufe Gemüse
500g – 280,-
Plata z wieprza
Golonka, karczek, schab chłopski, polędwiczka wieprzowa, podane na bigosie z ziemniakami chłopskimi, kopytkami, frytkami i sałatką cztery pory roku
Plate pork
Pork hock, prime collar, pork chop, pork fillet of sauerkraut, roast potatoes, potato dumplings, chips and four seasons salad
Plater Schweinfleisch
Eisbein, Schopfbraten, Schweinskotelett, mit Sauerkraut, Bratkartoffeln, Kartoffelnockerln, Fritten und Salat vier Jahreszeit
900g – 215,-
Plata grillowanych mięs
Filet drobiowy, schab, stek, karczek, frytki, ziemniaki chłopskie, biały ryż, warzywa na parze i sałatka cztery pory roku
Plater of grilled meats
Fillet of chicken ,loin, steak, nape, neck, hips, white rice, steamed vegetables and four seasons salad
Gerilltes Fleisch
Filet vom Huhn, Schwein, Steak, Schweinefleisch, weiβer Reis, Kartoffeln, Gemüse auf Dampf und Salat vier Jahreszeit
800g – 205,-
Ryby
Łosoś w borowikach
Z białym ryżem i sałatką cztery pory roku
Salmon with mushrooms
with the white rice and salad of the four seasons
Lachs in Steinpilzen
mit weiβer Reis und Salat vier Jahreszeit
150g – 59,-
Pstrąg z pieca
Z nutą czosnku i pietruszki podany z białym ryżem i warzywami na parze
Baked trout
with garlic and parsley with white rice and steam vegetables
Forelle des Backofen
mit Knoblauch, Petersilie, Reis, Dampf Gemüse
300g – 54,-
Pstrąg z patelni
Z frytkami i sałatką cztery pory roku
Fried trout
with chips and salad of the four seasons
Gebratene Forelle
mit Fritten und Salat vier Jahreszeit
300g – 54,-
Filet z dorsza saute
podane z puree ziemniaczanym, warzywami na parze i aromatycznym sose ziołowym
Filet cod saute with puree potato and steam vegetables with herbal sauce
Kabeljaufilet saute in Kräuter-Soβe und Kartoffelnpuree und Dampf Gemüse
200g – 57,-
Dania mączne
Pierogi ruskie ze śmietaną
Polane omastą
Dumplings with cheese and potato stuffing
Teigtaschen mit Quark und Kartoffelnfullung
6szt – 31,-
Pierogi z mięsem
Polane omastą
Meat dumplings
Teigtaschen mit Fleischfüllung
6szt – 34,-
Kopytka z sosem borowikowym
Potato dumplings with mushroom sauce
Kartoffelknödel mit Steinpilz-Soβe
250g – 32,-
Placki ziemniaczane przekładane szpinakiem zroszone sosem serowym
Potato patties with spinach and cheese sauce
Kartoffelpuffer mit Spinat und Käse-Soβe
380g – 38,-
Desery
Szarlotka na gorąco
Podana z sosem owocowym, lodami i bitą śmietaną
Apple cake warm
with fruit sauce, ice-cream and whipped cream
Teig mit Äpfeln
Eis, Obst-Soβe, Schlangsahne
200g – 21,-
Sernik z polewą
Cheesecake with sauce
Käsekuchen mit Soβe
100g – 20,-
Lody na gruszkach z polewą czekoladową
Ice-cream on pears with chocolate
Eis mit Obst und Schokolade
100g – 19,-
Lody z owocami
Ice-cream with fruits
Eis mit Obst
150g – 18,-
Fondant czekoladowy z lodami waniliowymi
Chocolate fondant with vanilla ice cream
Schokoladenfondant mit Vanilleeis
130g – 24,-
Napoje gorące
Kawa Michelle
Coffee
Kaffee
120ml – 15,-
Herbata Julius Meinl
Piramida; czarna, owocowa, ziołowa
Black, fruit or herbal Tea
Schwarcer, früchte oder kräuter Tee
400 ml – 15,-
Kawa espresso
Espresso Coffee
Espresso
30ml – 13,-
Herbata z rumem
Zawiera 40ml rumu
Tea with Rum
Tea mit Rum
250ml – 26,-
Kawa podwójne espresso
Double Espresso Coffee
Espresso
60ml – 21,-
Kawa "po turecku"
„Turkish” Coffee
„Turkish” Kaffee
120ml – 13,-
Kawa Latte
Latte Coffee
Latte
200ml – 17,-
Kawa Cappuccino
Cappuccino Coffee
Cappuccino
120ml – 16,-
Napoje zimne
Coca-Cola
250ml – 9,-
Fanta
250ml – 9,-
Burn
250ml – 12,-
Coca-Cola Zero
250ml – 9,-
Tonic
250ml – 9,-
Fuzetea
Lemon, peach
250ml – 9,-
Sprite
250ml – 9,-
Kropla Beskidu
Woda mineralna
Still water
Mineralwasser
330ml – 7,-
1000ml – 16,-
Kawa mrożona
Iced Coffee
250ml – 18,-
Sok pomarańczowy
Świeżo wyciskany
Freshly squeezed orange juice
Ffrisch ausgepresster Orangensaft
250ml – 17,-
Soki
Sok owocowy;
ananasowy,
bananowy,
grejpfrutowy,
jabłkowy,
pomidorowy,
żurawinowy,
z czarnej porzeczki
Fruitjuice
Obstsaft
300ml – 7,5,-
1000ml – 21,-
Koktajle
Tequlia Sunrise
Tequila, grenadyna, sok pomarańczowy
1p – 26,-
Dirty Martini
Wódka lub Gin, Martini Bianco i oliwka
1p – 32,-
Aperol Spritz
Wino musujące, aperola
1p – 28,-
Mojito
Rum ,limonka, mięta, cukier trzcinowy
1p – 26,-
Słodkie doznanie
Wódka żołądkowa gorzka, sok ananasowy, sok z cytryny, sprite
1p – 25,-
Vermouth
Aperitif
Martini Extra Day
100ml – 15,-
Martini Rosso
100ml – 15,-
Martini Bianco
100ml – 15,-
Jägermeister
40ml – 14,-
Campari
40ml – 12,-
Wódki
Gin
J.A. Baczewski
40ml – 14,00
Absolut
40ml – 13,00
Wyborowa
40ml – 10,00
Finlandia
40ml – 13,00
Żołądkowa Gorzka
40ml – 10,00
Gin
40ml – 15,-
Likier
Rum
Baile's Cream
40ml – 12,-
Bacardi
40ml – 14,-
Plantation
40ml – 14,-
Havana Club
40ml – 15,-
Whisky & Whiskey & Burbon
Ballantine's
40ml – 18,-
Johnnie Walker Red Label
40ml – 19,-
Johnnie Walker Black Label
40ml – 28,-
Jack Daniels
40ml – 26,-
Chivas Regall
40ml – 28,-
Piwo
Koniak & Brandy
Piwo Butelkowe
Litovel, Budvar
500ml- 15,-
Litovel pszeniczny
500 ml – 16,-
Bottled beer
Flaschenbier
Litovel ciemny cytrynowy
Piwo z niską zawartością alkoholu
Alcohol-Free Beer
Alkoholfreies Bier
500ml -15 ,-
Perła Zwierzyniec
Piwo z beczki
300ml – 13,-
500ml – 15,-
Perła butelkowa
Perła Export, Perła 0%
500ml – 14,-
Zlatecky 0%
500ml – 14,-
Profesja Piwo Rzemieślnicze
Piwo butelkowe
Bottled beer
Flaschenbier
500ml- 17,- 20,- 21,-
Metaxa
40ml – 18,-
Hennesy V. S.
40ml – 31,-
Napoleon 1804
40ml – 16,-
Martell
40ml – 32,-
Alkohole dla koneserów
Mazurska Manufaktura Alkoholi
Tequilla
Czysta wódka
40%
20ml – 14,-
500ml – 130,-
Bimber
40%
40ml – 14,-
500ml – 130,-
Rześka Pigwa
30%
40ml – 14,-
500ml – 130,-
Kwaśna Wiśnia
30%
20ml – 14,-
500ml – 130,-
Kwaśna Wiśnia
30%
20ml – 14,-
500ml – 130,-
Sierra Gold
40ml – 15,-
Sierra Silver
40ml – 15,-